Яналиф в машинописи

Помнится еще камрад q_tactics интересовался этим вопросом в аспекте продукции казанского предприятия Пишмаш. Начал [пока не на постоянной основе, а лишь иногда] понемножку очухиваться и почитывать источники и вот натолкнулся на соответствующий материал в одном из выпусков журнала «Культура и письменность Востока», издававшегося Центральным комитетом нового алфавита при Президиуме ЦИК СССР. Этот журнал являлся руководящим органом ВЦК НА [т.е. Нового Алфавита] и его научного совета в деле латинизации письменности народов советского Востока.

Важно понимать, что насущная необходимость унификации обычной печатаной машинки с клавиатурой телеграфных аппаратов осложнялась рядом проблем чисто технического характера. Требовалось решение адаптации как конструктивной части, так и решение системных задач. В международной практике телеграфии использовался стандарт комбинации 5 электрических импульсов разной полярности, в зависимости от комбинации которых на тот или иной угол поворачивалось буквопечатающее колесо. Т.е. 5 импульсов разно полярности позволяли создать 32 комбинации передачи знаков. При этом надо было унифицировать и с другими телеграфными аппаратами, например наиболее распространенная тогда в СССР с системой кодировки Бодо на 5 клавишах. Буквопечатающее колесико Бодо в СССР отличалось от европейского тем, что имело 2 полосы букв и цифр с латиницей и кириллицей. Кириллические знаки ч, ш, э, ю не умещались на буквенном бланке, располагаясь на втором цифровом вместе со спецсимволами. Многобуквенность русского алфавита не оставляла свободного места для всех знаков тюркской латиницы, содержащей помимо букв обычной латиницы ещё и 8 дополнительных диакритических знаков, для 4 из которых не оставалось места.
Решая вопрос о передаче дополнительных букв яналифа, надо было помнить как передаёт телеграф в европейских странах с многобуквенным алфавитом. Так в ле фрасе 7 дополнительных букв, у венгров 9, столько же у поляков, в чешском аж 13 дополнительных букв. Тем не менее, во всех случаях пути решении проблем нехватки места были найдены.

Collapse )

149-103-75(144-93-74) смена формата журн. Гасырлар авазы - Эхо веков

На днях, после очередных напоминаний, редакция журнала таки прислала перечень требований к ВАКовским изданиям которые теперь требуются при отправки статей в их редакцию. Поскольку новый сайт журнала, как и обновленный сайт самого гос.архива нередко в дауне, для ознакомления интересующихся выкладываю здесь.

Collapse )

Ролик с Айдаром Садыковым о «Книжке» на ул.Тинчурина

Лазил в интернетах и наткнулся на ютубовский ролик с Айдаром Садыковым от 2015 года.

Рассказ А.Садыкова о казанском книжном рынке на ютуб-канале Аркадия Орешникова


Точнее уже рассказ о казанской барахолке на Тинчурина.
Collapse )

144-93-74. Место бывшего Дома медработников

Сегодня последний день послеоперационных процедур, когда осталось мазаться лишь зеленкой. Вспомнил, что когда последний раз был в районе ул.Бутлерова фотографировал стройку на месте бывшего Дома медработников.
Там оказывается прорыт уже внушительный котлован.
В кач-ве фотодевайса был использован брелок для ключей со встроенной игрушечной камерой.

Вид со стороны ул.Бутлерова


Collapse )

Ещё утраты (Петр Андреевич, В.Васильев)

В коменте от 16 декабря сообщили, что в августе ушел из жизни и Петр Андреевич, как и Ислам Хабибуллин бывший 1955 г.р. Это был человек нашего книжного круга общения. Не могу сказать, что мы были друзьями, но хорошими знакомыми, точно.
Место встречи было одно – книжный рынок на ул.Карима Тинчурина. Здесь и шло такое дружеское общение, делились своими находками. Помню, Петр Андреевич как-то давал мне отсканировать дореволюционную открытку с автографом проф.Дубяго которую по случаю там приобрел. Одним из его хобби было собирание автографов, преимущественно книжных.

Петр Андреевич на Тинчуринской «книжке», 2009 г.


Collapse )

140-102-79, крушение ваших кумиров

Известный эскулап Мясников часто даёт дельные пояснения, но нередко сдабривает их ахинеей, типа найдите хорошего врача. Так ведь даже в Нерезиновой у всех масквичей с проблемами здоровья нет такой возможности, ибо два-три хороших врача физически не могут заниматься всеми больными города. А что делать жителям глухой периферии?
Более всего поразили высказывания Мясникова по поводу метеозависимых пациентов.
Смотрим и слушаем в ролик начиная с 05:46
Все вопросы о головной боли | Доктор Мясников


Как с заявляемой им приличной мед.практикой айболит Мясников так и не уяснил, что не только у животных есть такая чувствительность. Причем не просто чувствительность на которую реагируют беспокойством и бегством. Будучи подростком я тоже не мог поверить и уяснить как это надвигающаяся гроза может вызвать головную боль, на которую жаловались старшие в таких случаях. Как и доктор Мясников я считал тогда это случайными совпадениями.
Но войдя в возрастной период когда может проявляться метеочувствительность быстро уяснил, что угнетенное состояние, а то и головную боль, причем сильнейшую, может вызывать изменение погоды. На предыдущей работе в середине 1990-х гг. со мной был первый случай, когда надвигающаяся гроза, которую я не видел сидя за компьютером, вызвала у меня не только сильную головную боль, но и полуобморочное состояние. Ребята хотели вызвать скорую помощь, но я категорически отказался. Нашим тогдашним начальником Вилем Шакировичем Шамсутдиновым с учётом моего отказа было принято альтернативное решение, он распорядился чтобы на служебной машине меня увезли домой, где я мог бы отлежаться до момента когда смогу выйти на работу. Виль Шакирович, как самый старший по возрасту пояснил мне, что перепад атмосферного давления мог так повлиять на самочувствие, рекомендовав обратиться к врачу с этой проблемой.
Мясников же обобщая в приводимом ролике свои выводы, даёт экспердные пояснения, что когда люди летают на самолетах тоже имеет место перепад атм. давления, но все же чувствуют себя нормально.
Милый Айболит Мясников, самолетики то герметичны, и перепад давления при наборе больших высот не как за бортом, но имеет место. И самое главное, некоторые люди в время авиаполетов вполне это ощущают с симптоматикой существенного дискомфорта.
Collapse )

Гасырлар авазы - Эхо веков

С утра заехал к эскулапам проконсультироваться верно ли делаю назначенные процедуры, оттуда зашел в КХТИ, встретил почти всех кого хотел увидеть, но с отрицательным результатом. Заехал в редакцию Шахри Казан, там был обед, но получил тем не менее уведомление, что контактов Фердианта для меня не нашли. А перед тем зашел в архив продлить читательский - тоже в обеденное время. Продлевать сейчас отказались. Можно продлевать теперь только по факту окончания срока действия, т.е. в январе. Несмотря на строгости тамошних церберов, там же прорвался таки в редакцию Гасырлар авазы - Эхо веков. Однако и здесь двойное огорчение. Гульназ уже там не работает и самое главное журнал перешел в иной формат. Теперь там действуют требования ВАК. Вроде как суперстатусно, но кто же читает ваковские журналы гуманитарного направления? Смысл там печататься теперь утрачен.

Памяти Вени

Только на днях, во время презентации книги Л.М.Жаржевского узнал, что давно, ещё летом ушел из жизни Вениамин Глухов (1961-2019), младший сын татарского писателя и краеведа М.С.Глухова-Ногайбека. Хотя в июне ещё разговаривал с ним по телефону, вроде он мне звонил на мобильник и когда я был в санатории Бакирово этим летом.
Это был хороший знакомый нашего узкого книжного круга общения, который составляли Ислам Хабибуллин (1955-2015), Айдар Садыков, Петр Андреевич из Юдино, Малик. А познакомил меня с Вениамином наш Ислам.
Конечно между собой, как самого младшего мы называли его иногда по дружески Веней.

Для людей со стороны Вениамин мог показаться человеком неоднозначным, но мы без всяких претензий воспринимали его таким как он есть, со всеми свойственными любому человеку слабостями. Главное у Вениамина была благородная цель, восстановить память о его отце в нынешнем обществе. Он начал заниматься переизданием его писательского и краеведческого творчества.

Книги М.С.Глухова-Ногайбека


И мне Веня отдавал на «рецензию» свои обработки, но какой из меня рецензент? Но что-то он успел издать, а дело Вениамина теперь продолжит его старший брат Владислав. Ранее этим вплотную занимался только Вениамин, высвобождая брату рабочее время для бизнеса.
Во время совместных с Вениамином походов обследования исторических мест, при их фотографировании в кадр мне иногда попадал и Вениамин. Но он также как и я, трепетно относился к своим фотографиям и просил не выкладывать их в сеть.
Теперь обстоятельства изменились, с разрешения его старшего брата выкладываю немного фотографий Вениамина.
Эта, пожалуй, единственная фотография сделанная по просьбе самого Вениамина:


Collapse )

Фотографии с презентации книги Л.М.Жаржевского

Сегодня меня вывели из статуса адмирала Нельсона и киношного царедворца Кутузова, в связи с чем могу пользоваться компьютером уже достаточно полноценно.

Перекачал на ноут фотографии с презентации книги Л.М.Жаржевского «О Казанской старине и не только», которая состоялась в КИСИ (КГАСУ) 9 декабря с.г. О чем сам автор уведомил заранее в своем жж.
Несмотря на неважное самочувствие и то, что на следующий день мне назначена была операция, решил придти на это мероприятие, и вот почему. До того Л.М.Жаржевский печатался в чужих книжных изданиях, которые помню только соавторские. Его авторские публикации в периодике не в счет, это не книги. А в данном случае презентовалась его книга им изданная:



Кое-кто мне посетовал, что де эта книга во многом старые публикации Л.М.Жаржевского в разных газетах. На что я возразил. Вот ты читал, те кто давно интересуется казанской историей тоже читали. Но есть молодое поколение, которое не знакомо с теми публикациями, им что, рыть старые газеты? Здесь же все это собрано. Кроме молодого поколения найдутся и те, кто будучи и в солидном возрасте лишь недавно стали интересоваться такой тематикой. Кстати, я в том числе. Когда на рубеже 1970-80-х гг. хотя я и составлял компанию Исламу и Льву Моисеевичу, совершенно не интересовался историей Казани. Другие у меня тогда были интересы, важнее было мнение А.Б.Барыкина об открытках, В,Камышева о книгах и т.д. Я тогда даже семейными реликвиями не интересовался потому в значительной степени их разбазарил.
Интересоваться то историей Казани и других мест, связанных с семейной географией стал значительно позже. И входил в это состояние постепенно, года с 2006-го, с подачи А.М.Ахунова. Потому для меня такое издание сейчас вполне будет интересным.
Прибыл на презентацию наверное даже чуть ранее назначенного времени, но народ уже там вовсю подписывал у автора приобретенные книги.



Collapse )